您当前的位置: 首页 > 托福备考 > 托福阅读

托福阅读长难句精析【条件状语从句】

2024-01-25 | 编辑:y | 分享到
摘要:托福阅读长难句精析【条件状语从句】

  黄国静  Julian本文作者

  似是有人在穿行,向大营靠近

  if统领,现在撤退还来得及,如果让营帅知道我们擅自行动,势必会撤了我们的职。

  when统领,你是想顶替我的职务吗?天天如果个没完。我那几个兄弟被困在这环球阵营里,必须要救出来。

  如果统帅发现了,我绝对拉你顶罪。

  今晚统帅们都去大将府了,没那么快回。我们速战速决,小声点,跟上。

  环球阵营主帅营帐内

  众人正讨论着卧底传回的最新情报

  第六军团【状语从句】

  在句中充当状语,可修饰动词、整个句子(其他暂不赘述),共有9种:时间、地点、条件、原因、目的、方式、结果、让步、比较。

  第六营【条件状语从句】

  常由连接词if(如果), unless(除非), 还有only if(只有), as long as(只要)等。


  例句

  If you want to achieve better performance, you need to study harder.

  Only if you take medicine regularly can you recover from the injury.

  突然,帐外响起阵阵急促的鼓声,警示有敌情。

  不好了,主帅,营外发现阅州兵靠我方阵营,约百人兵力。其中一部分人之前未见过的,看起来是支精锐军。

  环球主帅、军师众目相对,神情肃穆,顿感危机四伏。

  段落选取

If parent birds use begging intensity to direct food to healthy offspring capable of vigorous begging, then parents should make food delivery decisions on the basis of their offsprings’ calls. Indeed, if you take baby tree swallows out of a nest for an hour feeding half the set and starving the other half, when the birds are replaced in the nest, the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those who beg less vigorously.

  --段落选自生物学类《Begging by Nestlings 雏鸟的乞食行为》

  军需就位

  beg v. 乞求,恳求

  beggar n. 乞求者;乞丐

  intensity n. 强度

  vigorous adj. 有活力的;精力充沛的

  feed v. 喂食

  starve v. 挨饿;饿死

  youngster n. 年轻人

  replace v. 代替;把….放回原位

  辅助武器就位

  swallow n. 燕子 / v. 吞咽

  nest n. 鸟巢

  offspring n. 后代;子女

  环球大营外,众主帅、军师以及士兵们严阵以待

  双方对峙着,局势紧张,随时都会爆发

  三位统领远道而来,本帅和众将士有失远迎。不知三位今夜这般所谓何事?

  阅主帅,在下阅州【状语从句】军团旗下第六营统领if,与其余两位统领前来并无敌意,只是不久前我的几位其他军团的兄弟离开军营,本该很快回到本家,但家中迟迟未见其身影,故来信询问。我多番查探才发现几位兄弟现在阅主帅营中,他们本性善良率真,从不做害人之事,可否请阅主帅放过他们。

  知道来者是谁,所谓何目的后

  环球主帅、军士们才稍松了口气

  阅军师靠近自家主帅,低声与之细讲应对之策

  主帅,我们可……..

  例句分析

  If parent birds use begging intensity to direct food to healthy offspring capable of vigorous begging, then parents should make food delivery decisions on the basis of their offsprings’ calls.

  1if parent birds use begging intensity to direct food to healthy offspring capable of vigorous begging:

  if引导的条件状语从句,修饰主句内容,表“如果…….”。

  整个从句译为“如果鸟父母利用乞食声音的响度来决定给那些健康且更积极乞食的幼鸟喂食的话”

  2decisionson the basis of their offsprings’ calls:

  介词 + 名词短语 = 介词短语,与decision构成后置定语④形式(详见第一回:初探军情),表“.……的决定”。

  译为“基于他们幼鸟叫声的决定”

Indeed, if you take baby tree swallows out of a nest for an hour feeding half the set and starving the other half, when the birds are replaced in the nest, the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those who beg less vigorously.

  1if you take baby tree swallows out of a nest for an hour feeding half the set and starving the other half:

  if引导的条件状语从句,修饰主句内容,表“如果…….”。

  and并列连词,连接2个并列的成分或句子。

  整个从句译为“如果你将树燕幼鸟带离鸟巢1小时,并将一半幼鸟喂饱同时不然剩下一半吃东西”

  2whenthe birds are replaced in the nest:

  when引导的时间状语从句,表达事情发生的时间,表“.…..的时候”。

  整个从句译为“当把幼鸟放回鸟巢的时候”

  3thosewho beg less vigorously:

  who引导的定语从句修饰代词those,表“……的那些”。

  those指代前面的“beggars(即baby birds)”。

  整个从句译为“不积极乞食的那些幼鸟”

  段落大意

  如果鸟父母是利用乞食声音的响度来决定给那些健康且更积极乞食的幼鸟喂食的话,那么鸟父母应该是根据幼鸟乞食声来分配食物的。所以,如果你将树燕幼鸟带离鸟巢1小时,并将一半幼鸟喂饱同时不然剩下一半吃东西,当把树燕幼鸟都放回鸟巢时,饥饿的幼鸟会比已吃饱的幼鸟叫得更响,相比不积极乞食的那些幼鸟,鸟父母会给积极乞食的幼鸟喂食更多。

  听着阅军师的对策

  阅主帅逐渐舒展开眉头,面容也变得温和起来

  if统领,前些日我的士兵确实遇到统领的几位兄弟,当时他们昏倒在路边,似是遭遇了一番,将士们并未在意是何人,只是心中不忍,便带回营中救治,现下休养得差不多了,今日便让他们与if统领一道回去,我环球的将士也算是放心了。

  多谢环球各位的救命之恩,我代家中长辈在此谢过,既是如此,我等今日便自动离去,他日战场上一战高下。更多详情咨询老师即可~


品牌信息
1997年环球教育,2006年获得软银赛富2500万美元投资。2010年美国纳斯达克上市。

全国拥有119个分校,351个学习中心,每年培训学员达60万人次,4所容纳千人的环球国际封闭…[详情]

0元模考| 机经下载
雅思名师 更多 >

李洁  

授课风格:亲切有耐心,化繁为简,因材施教。善于发现学生的优点和倾听学生... [详情]